Saturday, 21 May 2016

World Day for Cultural Diversity & Dialouge- A tale from India



Another Home there in India & Culture Shocks
          -Nameste-
        
The moment one steps into India, in all probability, the first word one gets to hear will be Namaste! (Namaskar by the natives) is a traditional Indian style of greeting or parting phrase as well as a gesture. It is derived from the Sanskrit language, which means "I bow to you" literally. – Namas (‘to bow’) and Te (‘to you’). Thus, the connotation is 'I bow to you out of respect'. It is done by pressing both palms together, all the fingers pointing upwards in front of one’s chest, and at the same time, one bows his/her head slightly, looking at the person s/he says “Namaste” to. So, I nameste you as I share my experiences in the Incredible India!

During the Kiss of Peace in my first Tamil Mass, which I participated through gestures, Nameste ‘happened’ but without words since the gesture without actually saying the word, means the same thing. It basically symbolizes what it verbalizes too. Let me go straight to say it was amazing celebrating Easter of this year with the beautiful family of St. Therasa of Avila, Nungambakkam in Archdiocese of Madras-Mylapore. To Padre Lawrence Raj and Praveen et al, on you I muse the words of Isaiah 52:7, “How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, "Your God reigns!"


 Oh, what amazing cohorts of choir that most gracefully sing in angelic formations! Indeed, music as you make it, not only refreshes the body, it replenishes the mind and enriches the spirit. You’re a awesome! And oh, what a voice, such that flows like flutes from the ‘world of forms’ does Cicily possess? Sing on Cicily for you let the glory fall upon earth.

And I felt the sluice gate of grace at the Grotto of the Blessed Virgin Mary as the flowing water poured on my palms; the relics of the holy Saints in the Chapel especially that of my patron, St. Johnbosco stunned and tuned me to sing, “He touched Me” in Chennai. These sweet and blissful memories are memorable gifts for life, especially the exotic green shawl.

Tamil Nadu (Chennai) is a beautiful place in India. I love the trees, the birds and flowers, especially the early morning scents of the lilies usually stringed together, and tied routinely on the long silky streaming hairs of some women. Such freshness and of course with the burning incense and incensation to the divine in some hol(y)i places is flamboyantly ubiquitous.
There are these other religious markings on the foreheads through which humans significantly open up to the divine. This is out of the ordinary: the Kumkuma, the bindi et cetera all represent such unseen reality. Bindi is a bright dot of red colour applied on the centre of the forehead close to the eyebrows, but it can also consist of other colours with a sign or piece of jewellery worn at this location. Bindis enhance beauty especially the modernized self-adhesive ones (sticker bindis) which are easy to apply and disposable substitutes for older tilak bindis. They come in many colours, designs, materials, and sizes.
Besides, Indian ornaments are exquisitely crafted; the bracelets, amulets, rings, and the earrings worn by both sexes. There’s this long golden ones that fall atop the ear lobe like subtended glittering waterfall. I would not fail to mention the kajal of course.

The graceful apparel the women are adorned in and the men who dress gorgeously in their kind: Sari and Dhoti (with Sattai) may be poetic in sound; but are imbued with the aesthetics of otherworldly beauty. Of course ‘beautifulness’ is a native of India naturally. She, India, is like a bride, adorned with roses and mehndi designs of a beatific happy-ever-after!


However, I shuddered when I saw a woman with a shaven head like the face of a full moon. Traditionally, it must be for a grave reason for a woman to shave her hair in Africa. In some places, widows scalp off their hairs to mourn their deceased husbands.
My tourist guide said, “It is prayer.” I understood men as well shave all hairs, perhaps annually for some religious or spiritual reasons in the temple.

Physically, nature is naturally is nurtured with utmost reverence and appreciation here. The earth is sufficient in providing, and deficient in nothing that vegetarians are satisfied from the ever flowing milk of mother earth! The variety of foods and fruits are a testimony from the respective shops where they are profusely displayed.
It’s no wrong therefore for one to try one’s teeth on the tasty nuts, delectable fruits and the mouth-watering Indian dishes.
Chicken or mutton biryani is closer to the familiar than other rhythmic chapati and puri, bonda and vada to mention but a few. It was a wonder to fellow Africans at a meal, and for once, I thought it was magical I relished the meals with delightful countenance; though I prayed within intermittently. Ideally, I liked the idli with the coconut sauce and other savoury condiments foreign to me; but the spices in some were spiky to my taste buds. The tongue however, often reacts to such actions independent of the desire to experience the cuisine contrast culturally.

Many thanks to Fr. Ifesinachi whose cookery or even ‘chefry’ made us to ‘chefuo’ (Igbo word for ‘forget’) the familiar scrumptious native dishes at home. Sunflower oil, brau coffee, spinach, blended fresh tomatoes and carrot mixed with honey, Slice mango drink, magnum; and stuffs like that made a day each day! Even when there was no palm fruit oil (mmanu nri), he still could make soup one cannot, but say ‘nandri’ satisfactorily with the feeling of yet, “Another Home there in India.”

Meanwhile, the roadside sugarcane-machine extractor, the coconut road-sip, the roadside passover style of meal, the fruit pulp and juices are do-come-back-again back to India if you enjoy it. I definitely have to try these when next I visit.
The tongue as cultural identity is another thing. I mean the language here. It is on the fast or rather faster lane I could scarcely place the wheels of mine to speak. Interestingly, the mother tongue interference on other spoken languages especially English is on the dominant side. An encounter with the locals who may not have learnt English is an example of “Love without language.” I had smiled away a number of times without my balance from one or two auto drivers because we couldn’t communicate further. 

On another day, I saw a beautiful girl draw on the floor with henna on a feast day, I guess it was Holi.
I had seen colour splattering on the TV and I wished I had seen one on such a grandiose feast day. The symmetrics and precision of the flower the girl made distracted my attention from another attraction. Again, we couldn’t talk. I only took photographs of her art. Just smiles. Then, I had wished I could once upon a time speak and also write in the Indian language and intricate alphabet.

We drove off to the traffic. Right-hand drive that took me time to reconcile. I deliberately didn’t install that into my consciousness (Adjustment phase of culture shock), so that a Re-Entry on my own homeland road might not be an importation of confusion to other road users.

Yet, the smiles and the toggling of heads and ‘namestic’ gestures become a refuge in such difficult moments.
I could say my shocks came at this juncture. Basically, culture shock is the personal disorientation a person may feel when experiencing an unfamiliar way of life due to immigration or a visit to a new country, a move between social environments, or simply travel to another type of life.

Speaking English without conjunctions is difficult. It was difficult to relearn so as to be understood by the not too many illiterate ones. Like calling a cab and speaking over the phone, “Come, hotel room, pick me, go food shop, now...” This kept me on the edge of fears of exclusion or inclusion of one caste and not the other. This really got me limping!

The caste system is topical another day.

However, comprehension is a celebration I would say. I love it especially when kids in dialogue toggle their heads sideways time and again to show they follow or understand.
Everyone does it here. I learnt it and good to have it for keeps. In my native land however, if one does that or turns head 90˚, it clearly means, “I do not understand” or “I do not follow your views” or even a rejection of offers. On the contrary, one jerks one’s head up and down to indicate agreement, support or understanding.
I understand the Indian economy is slow and steady. A very good shot! The import duties are high, with already existing breeding ground for production of local goods. Investments notably are on the increase, whilst patriotism does not permit any compromise detrimental to national consciousness. The spittle doesn’t matter nor the air pollution. The good news is that it is under control.

With the image of the great Mahatma Ghandi on every currency denomination, a purpose driven life is sighted even from a far range. And with every single coin so embossed, numismatics is increasingly becoming interesting.
Thus, it is no wonder that most well packaged items sold in the supermarkets and malls are products of the Incredible India. On a lighter mood, the home made chocolates, cupcakes etc are of great taste. One bite is as good as another!

In fine, there’s this beautiful rose of Chennai called YCPG (Young Couples Prayer Group.) It is an eye through which I beheld and still behold the great potentials, beauty, posterity, honour, prosperity, and royalty of India. I nameste you as well even as I leave to live with you still.

I would now consciously recall few names that ryhme with mine: Osita (dimma) – Chiquita, Brigitta, Shweta... and others I also learned like Suchita which means (Beautiful), Nikita (Excellent), Shanta (Peaceful), and Sarala (Simple).
Nandri!

                   By Fr. Ositadimma Amakeze

No comments:

Post a Comment